台中當鋪免費諮詢

台中當鋪|高中英語作台中大肚區當鋪文模板江,描寫江河的英語作文(附帶翻譯),急求!!!!

描寫江河的英語作文(附帶翻譯),急求!!!!

我的家鄉在五丈原,原下有一條石頭河,石頭河的水清澈見底,河里有螃蟹.烏龜.小魚等許多小動物。石頭河旁邊有一片片稻田。

春天,爺爺.奶奶們到稻田去插秧,石頭河對奶奶.爺爺說:“用我的水吧,我的水甘甜可口,清爽。用我的水吧,肯定沒問題的。”奶奶.爺爺用了石頭河的水,小秧苗長的可快了。

夏天,叔叔.阿姨們在給水稻施肥。叔叔.阿姨口干舌燥了,石頭河說:“喝我的水吧,喝了就有力氣了。”叔叔.阿姨們一喝,啊e5a48de588b6e79fa5e9819331333330353563!真爽!好喝極了。

秋天,水稻們低著頭,好像在感謝大地對它們的關心.

冬天,叔叔.爺爺們在石頭河里冬泳。石頭河結冰了,小朋友在冰上滑來滑去……

石頭河一年四季都很美,我愛我的家鄉,我愛家鄉的石頭河。

My hometown in five cubits, the original is a river of stone of stone river, crysta台中中區當鋪l clear water, the river crab turtle fish and many other small animal. Stones river next to a piece of rice field.

Spring, Grandpa. Grandma to paddy to transplant rice seedlings, stones River to grandma, Grandpa said: " in my water, my water sweet and delicious, refreshing. Use my water, certainly not the problem. " Grandma, grandpa used stone river water, small seedlings grow fast.

Summer, uncle aunt to rice fertilization. Uncle aunt mouth parched and tongue scorched, stones river said: " I drink water, drink a strength. " Uncle aunts a drink, ah! So cool! It tastes very good.

Autumn, rice are low head, as if to thank the care of them.

Winter, uncle grandpa in the stones river swimming in winter. Stones River froze, children in the ice slide … …

Stones River throughout the year are very beautiful, I love my hometown, I love the hometown of stone river.

英語作文my hometown——上江

I love this city.She’s small and quiet.Every day I live here,I could have the safety feeling which I got when my mother held me in her arms.

I love this city.She is very beautiful and lovely.Everywhere you can see the flowers,grass and trees.The shops are full of all kinds of goods.When you walk in the street,you can feel the gentle wind touching your face and breathe the fresh air.

I love this city.The climate here is very warm which is very suitable for people to do some outdoors activities.

介紹長江河的英語作文三四句就行了

 We call the Yellow River our “Mother River” and we also see the Chang, jiang River as our “Father River” since these two rivers are the source of the civilization of Chinese people. Our remote ancestors lived along the river, so both rivers have witnessed the growth of Chinese people and they are our valuable heritage. My childhood is closely associated with the Changjiang River.

  我們道把黃河稱為我們的“母親河”,我們也常把長江比作“父親河”,因為這兩個河流周轉不靈的源頭是中國人們的文內明。我們的老祖宗沿河居住,因此兩河流已經見證了中國人的成長,他容們也是我們寶貴的遺產。我的童年和長江是密切相關的。

一個關于長江,的英語作文的介台中借錢紹。求求求!

The Yangtze River

The Yangtze River, or Chang Jiang, is 台中當鋪流當品the longest river in China and Asia, and the third-longest in the world, after the Nile in Africa and the Amazon in South America.

The river is about 6,380 km long and flows from its source in Qinghai Province, eastwards into the East China Sea at Shanghai. It is considered by some people as a dividing line between North and South China, although geographers generally consider the Qinling-Huai River line to be the official line of geographical division. As the largest river in the region, the Yangtze is historically, culturally, and economically important to China. One of the dams on the river, the Three Gorges Dam, is the largest hydro-electric power station in the world.

The name 台中龍井區當鋪Yangtze River, as well as various similar names such as Yangtse River, Yangzi River, Yangtze Kiang, etc., is derived from Yangzi Jiang, which, beginning in the Sui Dynasty, was the Chinese name for the river in its lower reaches, specifically, th台中神岡區當鋪e stretch between Yangzhou and Zhenjiang. The name comes from the ancient ferry crossing Yangzi Jin (meaning "Yangzi Crossing"). From the Ming Dynasty, the name was sometimes written 洋子636f7079e799bee5baa6e997aee7ad9431333335343437 (yángzĭ). Because it was the name first heard by missionaries and traders, this name was applied in English to the whole river. In Chinese, Yangzi Jiang is considered a historical or poetic name for the river. The modern Chinese name, Chang Jiang, literally means "long river" and may sometimes also be used in English. It is also known to many as the 'Main Street' of China.

Like many rivers, the river is known by different names over its course. At its source, it is called in Chinese the Dangqu. Downstream, it is called the Tuotuo River and then the Tongtian River. Where it runs through deep gorges parallel to the Mekong and the Salween before emerging onto the plains of Sichuan, it is known as the Jinsha River.

The first turn of the Yangtze at Shigu, Yunnan Province, where the river turns 180 degrees from south- to north-bound.

Yangtze watershedThe Yangtze was earlier known to the Chinese as simply Jiang (Jiāng), which has become a generic name meaning "river", or the Da Jiang. The Tibetan name for the river is Drichu. The Yangtze is sometimes referred to as the Golden Waterway.

英文介紹長江的

The Yangtze River or Chang Jiang is the longest river in Asia and China, and the third-longest in the world, after the Nile in Africa and the Amazon in South America. The river is about 6,300 km long and flows from its source in Qinghai Province, eastwards into the East China Sea at Shanghai. It has traditionally been considered a dividing line between North and South China, although geographers consider the Qinling-Huai River line to be the official line of geographical division. As the largest river in the region, the Yangtze is historically, culturally, and economically important to China.

最多人推薦的當鋪當鋪-上億網網址http://058800.net